Mante religieuse stick mantid
Autour de la RN25/ Around the road 25
Autour de la RN25 en direction Mananjary / Around the road 25 in direction of Mananjary
À 1h30 de marche hors sentiers.
At the thirty past one o'clock of walking outside paths
Le chasseur / The hunter (Martin triste/Common myna)
Maître Martin tenant en son bec une grenouille/ Master Martin holding in his beak a frog
Un martin triste en chasse pour nourrirent ses petits. Cette espèce se nourri de grenouilles et d'insectes en tous genres.
A common myna hunting for fed his youngs. This species fed by frogs and by insects in any kinds.
Le crabe girafe/ The crab giraffe
Voici le crabe girafe, une espece très rare dans la region. Après une recherche sur internet, cette espèce est mieux connue sur l'île de la Réunion et aux Seychelles. Le crabe girafe est présent dans tous l’océan indien mais aussi dans les eaux du pacifique. C’est un crabe vivant dans les fonds marins composés de sables près de récifs, On peut le trouver jusqu’à 200 mètres de profondeur suivant l’endroit où il vit. C'est un carnivor, son alimentation est composée d’oursin et de mollusque.
This is the crab giraffe, a very rare species in the region. After a research on the Internet, this species is better known on the Reunion Island and in Seychelles. The crab giraffe is present in all Indian Ocean but also in the Pacific. It's a crab living in sea bed consisted of sands, near cliffs. We can find it up to 200 meters deep. It's a carnivore, its food consists of sea urchin and mollusk, .